quinta-feira, 27 de dezembro de 2012

Bracelet para dança do Ventre

 Bracelete Ashora

Tecnica de Biju para fazer seu bracelete de dança do ventre e brilhar !!!




Execute as seguintes explicações sobre o motivo até a colocação de seu pingente de cristal (você irá definir o padrão e tamanho do anel ), também preparar quatro motivos Orpheus, padrão e trevo hum motivo Arabesco .

  1) Orfeu : motivos de ligação entre eles
- Passe o fio pelo cristal com tamanho de 4 mm e junte um padrão no outro, fazer o mesmo motivo e reunir os quatro motivos  de 2 á 2 (ajustar para o tamanho de seu pulso), colocar o feicho.

2) Motivos de ligação: Orfeu o motivo central
- Ajuste da mesma forma todos os 2 motivos arabescos no motivo central, ligando as pontas, faça a ligação dos motivos para o tamanho te vai do seu pulso até os dedos.

3) Colocar o motivo trevo em motivo central
- Fazer o motivo com um cristal no centro, fixar no anel e depois juntar ao restante do bracelete.

Segue o esquema abaixo:




fonte: Bijux en cristal









Mohammed Rahim - Ana maly (Tradução)






Jovem egípcio , Muhammad Rahim , como compositor produziu alguns dos mais recentes e bem sucedidas canções egípcias.
Ele começou recentemente a cantar, e agora está trabalhando em uma série de canções tema para a televisão e cinema diferente, especialmente depois de sua música para a série dramática de televisão "Rai Qadiyet Am" , exibido na temporada Ramadan passada, foi positivamente recebido.
Rahim também completou o seu primeiro álbum a ser distribuído pela "Al Alam Fan" Companhia de Produção. Ele
mesmo financiou a produção . Ele compôs todas as 10 músicas do álbum. As canções de seu primeiro álbum foram escritas pelos poetas Ikram Al Asi, Hani Abed Al Karim, Ayman Bahjat e Amir Taymah.



Mohammed Rahim - Ana maly 

 ه

Ah ah ah
أه أه أه
Ah ah ah
أه أه أه
Ah ah ah
وأنا مالى وأنا مالى وأنا مالى وأنا مالى
O que é acima de mim, o que está acima de mim, 
O que está acima de mim, o que está acima de mim,

أدى عينى خدعينى عينى وتعالى
Este é o meu olhoar, toma meu olhar, Oh olhar e vir,

وأنا مالى مالى مالى

O que se passa comigo, comigo, comigo,


عايز أقولك كلمة
Eu quero te dizer uma palavra

إنتى وبس النجمة نورك غطى قمرالليله
Você , e só você é a estrela, sua luz cobriu a lua da noite
,

كونت بقول لو ياعنى قلبك لو يسماعنى
Eu quero dizer, se o seu coração só vai ouvir

مين غيرك ياخد كم بوسة جميلة عقدك والمشائلة
Quem além de você pode tomar alguns bonitos beijos , Mashallah ,
(Mashallah vem de "Insha'Allah"que significa "Se Deus quizer", mas é usada para expressar admiração)


زيناهم يا مشالة أه من إللى شايفة نور زغلل عينى
O mais bonito Mashallah,  

Ah o que eu estou vendo? 
Isso é luz cegando meus olhos,

ماهو من الحلقات الستة واكلين منك حتة مين والله ما فاكر كم
Dos anéis de açucar, e comer um pouco de você, quem além de você , Eu não consigo lembrar, eu juro
عمر سنينى.
Desde os anos da minha vida

بالليل ياحبيبتى عرفك هاى هاى سكر شفايفك هاى هاى
A noite sabia que você meu amor, Hi Hi! 
Seus lábios são como açúcar Hi Hi!
دى الوقت بنا هاى هاى عادى أنا لما شورت ليكى باى باى فرحة عنيكى
O tempo com a gente, Hi Hi! 
Normal, quando mostrei para você,
a felicidade dos seus olhos
باى باى أدى إللى نبنا باى باى أدى
Bye , bye , Isso é o que temos , este adeus 
وأنامالى وأنا مالى مالى وأنا مالى مالى
E o que é que tem a ver comigo, 
o que é que tem a ver comigo, o que?
أدى عينى خدعينى عينى وتعالى.
Este é o meu olhar, tomar meu olhar, oh olhar e vir.

وسمعتك بتغنى طلعت غصب عنى
Eu ouvi você cantando e eu saí de mim
أه منى لإنى نورمل وطبيعى وصحيح دمك شربتا
Aaaah de mim, eu não sou normal ou normal, e verdadeiramente o seu sangue é tão doce

بس عليكى قلاتهمين لو وصلك كام كلمة تبيعى بس
Mas você tem que me entender, se somente você me ouviria
مش ممكن ألوان يخربيت فستانك أه دا إللى يشوفه نور
Suas cores não são normais, mexe seu vestido, 
Aah quando te vê
الصبح طلعله أخضر لونه فروزى يسحر لما تعوزى
Desde a luzes da manhã que vai sair, seu verde, turqueza, 
ele encanta
مين قولى دا جوزى كام يوم ورجعله
Quem, dirá meu marido, e alguns dias eu vou voltar para ele


حبك جن جنونى أحلى من البونبونى لخبطلى كيانى توهنى أنا منك
Seu amor está me deixando louco, 
mais doce do que um lolly (sorvete), 
Está mexendo minha vida, ele me perdeu
وأدى قصتنا أدى سيرة أهل بلادى أقال سمعين صوتك أه كل ما أغنى
E esta é a minha história , a conversa das pessoas em nosso país, 

pelo menos deixe-me ouvir a sua voz, 
Aaah de tudo que eu cantar.
  

Para ouvir a música clique aqui:  W_Ana_Maly

 

 

 OBS: Tradução via Google , pode ocorrer de algumas palavras e significados não ficarem bem traduzidos, devido o tradutor ter algumas limitações.

quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Snujs - história e origens




Snujs - Sagat - Cymbals - Címbalos, estas são algumas denominações deste instrumento musical em formato de pequenos pratos feito de metal, usados em pares em cada mãos, presos por um elástico nos dedos médio e polegar.
A posição do elástico nos dedos deve ficar atrás das cutículas, não devem ficar nas unhas ou sobre a cutícula, devem ficar aproximadamente meio centímetro atrás das cutículas.


Posição dos snujs nos dedos



Eles são tocados pelos músicos, mas podem ser tocados pela própria bailarina enquanto dança e requer grande habilidade da bailarina, que deve dançar e tocar ao mesmo tempo.



Ansuya - bailarina Americana



Os snujs são um instrumento percussivo que pode acompanhar a música toda, apenas algumas partes e/ ou os breaks (paradas) da música. Geralmente as músicas mais indicadas são as mais aceleradas, mais animadas, com ritmos ou floreados bem marcados. Não é indicado tocar em taksins (lentas) ou qualquer outro momento lento da música, também não se deve tocar nos solos de percussão ou quando o cantor improvisando ou empostando a voz.
Se você é músico segue as mesmas recomendações acima, é permitido tocar nos solos de percussão, no qual você pode acompanhar os ritmos com o derbake e até fazer um desafio.


É preciso conhecer bastante a música e treinar bastante os toques para que o som fique bom. Pois caso contrário, a música e a dança ficarão poluídas ou descompassadas. A bailarina teve conhecer os vários ritmos árabes para tocar os snujs: Baladi, Wada wo Noz, Malfuf, Ayoubi, Soudi (Khaleege), Said, Tschfftitili, Masmoudi, etc.



Treino

O bom som produzido pelo snuj acontece quando se toca um no outro e logo em seguida o som ainda continua reverberando no ar. Ou seja, quanto mais o som se estender no ar, melhor é a qualidade do snuj.

Existem vários de snujs no mercado, porém é preciso ter cuidado na hora de compra-lo:
  • Repare no acabamento (furo bem centralizado);
  • Um bom snuj "reverbera" o som agudo por 10 a 12 segundos;
  • Não compre snujs com deformações ou irregularidades nas bordas ou furo descentralizado;
  •  O tamanho ideal para bailarinas são os de tamanho médio, para os músicos o tamanho é grande, evite os de tamanho pequeno, seu som não é muito agradável;
  • Existem no mercado Snujs de 1 e 2 furos, nas cores prata ou dourado e são feitos de Latão (bronze).

SNUJS PELO MUNDO

Egito
Em uma cidade chamada Bubast, as sacerdotisas costumavam uma vez por ano descer até o rio Nilo, durante os festivais que reverenciam as deusas femininas, para cantar, queimar incensos e tocar sinos que mais tarde foram substituídos pelos snujs. O som desse instrumento era para invocar a deusa Bastet, protetora  das dançarinas e das mulheres que cuidavam de crianças pequenas. Acreditava-se que a bailarina purificava o ambiente ao dançar com os snujs.

Europa
A cultura da dança europeia, eles correspondem às castanholas, comuns na Espanha, Itália e América Latina. Castanholas obteve seu nome de uma castanha a partir do fruto que produziam, e a forma de uma concha.

Turquia
Na Turquia, houve uma riqueza de experiência na fabricação de placas de metal de diferentes tamanhos. Eles foram usados ​​até mesmo nas forças armadas: em tempos de soldados de infantaria regular do Sultanato, que foi recrutado o jovem prisioneiro, chamado janízaros, os usou para intimidar os inimigos.

Dançarinos turcos levaram o prato para o seu arsenal para tocar o ritmo durante a dança. Enraizado nome turco de pequenas placas - "zill". Este nome é usado atualmente.
Temperamento dança com Sagat e une-o com dança cigana, embora se saiba que os ciganos são muitas vezes negligenciados nesta música, substituindo-o com um  rítmicas e língua.





Fontes:
Rahat Lukum - site Ucraniano-  http://d-dance.com.ua
centraldancadoventre.com.br
khanelkhalili.com.br

sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

Trajes que eu Confeccionei 2

Estes trajes foram confeccionados por mim e são no estilo moderno.


Dolunay - Traje Preto-Branco-Prata











Dolunay - Vestido Preto e Dourado



Dolunay - Traje Rosa

 Foram confeccionados com tecidos elásticos (laycra, liganet) e musseline.

quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

Dança do ventre: sensualidade para alcançar boa forma

"Dança do ventre: use a sensualidade para alcançar boa forma"

  Publicado em 07/02/2011 - Entrevistada : Kelly dos Reis Cavalcanti , professora na escola de dança Laura Flores em Florianópolis.

Pernas, braços, glúteos e barriga são trabalhados durante a prática 

Já pensou em ganhar curvas de odalisca com a dança do ventre? 

A boa forma física está diretamente ligada a uma íntima sensação de bem-estar. A felicidade é tanto resultado como estímulo para a produção de substâncias químicas fundamentais para a nossa saúde. Para quem precisa encarar com mais seriedade uma rotina de atividade física, é importante lembrar que de nada adianta ela ser perfeita do ponto de vista fisiológico, ou ser a da moda, ou a mais em conta financeiramente. Se você precisa perder peso ou melhorar o seu condicionamento, procure por algo que também desperte bons sentimentos. Para as mulheres, uma ótima opção é a dança do ventre.

Já no início da aula, é possível perceber que um corpo saudável e atraente combina muito bem com sorriso e leveza de espírito. 

O treino é composto de exaustivas repetições, muito suor e dedicação. Em uma hora é possível queimar cerca de 700 calorias. Os benefícios de quem pratica esta dança oriental, nos movimentos de mão e de olhos quanto nas músicas, são muitos. "Depois de alguns poucos meses praticando já possível perceber o fortalecimento de pernas, braços e glúteos. Além disto, os movimentos vibrantes trabalham a região pélvica, intestinos, útero e ovários" afirma Kelly.

Além da questão aeróbica, muito ritmo e exercícios intensos de quadril, pernas, braços e cintura, a dança do ventre exige sensualidade. "Em função da correria da vida, deixamos de lado esse importante aspecto, mas com a dança a sensualidade volta", afirma a professora.

 Além da questão aeróbica, muito ritmo e exercícios intensos de quadril, pernas, braços e cintura, a dança do ventre exige sensualidade. "Em função da correria da vida, deixamos de lado esse importante aspecto, mas com a dança a sensualidade volta", afirma a professora.

Entre tudo que se pode esperar de uma atividade física, a dança do ventre oferece todos os benefícios para o público feminino. Segundo a professora, a prática influencia diretamente na autoestima, no bom humor e na auto-confiança.

   Para quem nunca tentou, é importante estar disposto a se descobrir. "A dança do ventre funciona também como uma terapia", afirma Kelly. Muitos dos exercícios são realizados diante do espelho, você em contato com a sua projeção. E nisto surgem as roupas que cumprem vários papéis. 

"As moedas em torno dos quadris servem de guia para saber se o movimento está sendo realizado corretamente". Além disso, a sensação de fazer parte de uma fantasia proporciona um distanciamento para que a mulher se entregue aos movimentos sem medo ou vergonha de si mesma ou dos outros. 

A dança do ventre exige ritmo, disciplina, fortalece os músculos, tem uma alta queima calórica e ainda deixa a mulher mais sensual e feminina.

Os movimentos, por não serem comuns a nossa cultura, assim como a música, as roupas e as coreografias, exigem uma presença atenta para que o exercício possa ser realizado com competência. E é aí que a modalidade ganha adeptas de todas as faixas etárias. Sem contra indicação, a dança do ventre pode ser realizada por qualquer mulher que queira se conhecer, colocar o corpo para mexer e descobrir formas ainda mais femininas. 

Fonte: www.minhavida.com.br
http://www.minhavida.com.br/fitness/materias/12786-danca-do-ventre-use-a-sensualidade-para-alcancar-boa-forma

sexta-feira, 23 de novembro de 2012

Nancy Arjam - Le Teloum (Tradução)

Nancy Arjam



Nancy Nabil Ajram (em árabe: نانسي نبيل عجرم), nascida a 16 de maio de 1983, é uma cantora libanesa multiplatinada e Embaixadora da Boa Vontade da UNICEF. Com o apoio do seu pai, Nancy começou a atuar em criança, tendo lançado o seu primeiro álbum de estúdio aos 15 anos. Em 2004, lançou o seu segundo sucesso internacional, "Ah wa Nuss", o qual gerou vários singles bem recebidos, como por exemplo "Ah wa Nuss" (Sim, claro), "Lawn 'Ayunak" (A cor dos teus olhos) e "Anta Ih" (O que és?), tendo-se estabelecido nesse momento como icon pop no Médio Oriente. Em 2007, Ajram tinha já vendido mais de 30 milhões de cópias, classificando-se como a terceira maior artista feminina da história do Líbano.[1] Por razões comerciais, canta tanto em árabe padrão como no dialeto egípcio (onde, pela diferença de pronúncia, é conhecida por Nancy Agram).
Fonte: pt.wikipedia.org



Uma ótima sugestão para dançar Khaleej



TRADUÇÃO

LA TELOUM - NÃO CULPO


لاتلوم اللي يخاف من العيون
    La teloom ely yekhaf men il 3oyoun
     Não culpo aqueles que têm medo dos olhos

     اللي تذبح في غلاها من يكون
    Ely tezba7 fey ghalaha men yekoun
     Aqueles que matam quem for precioso

     لالا لاتلوم اللي تولع بالغرام
     La, la, la teloom, ely tewala3 bel Gharam
     Não, não, não culpo aqueles que queimam com paixão

     اللي .. اللي وصل في الهوي حد الجروح
    Weily, weily waSal, fil hawa 7ad jiroo7
     Aqueles que amam até ferir

     لاتلوم اللي يخاف من العيون
    La teloom ely yekhaf men il 3oyoun
     Não culpo aqueles que têm medo dos olhos
     الهوي مايعرف صغير وكبير
     El Hawa maye3araf Sgheer w kbeer
     O amor não conhece qualquer idade

     لا مصالح بينهم مايصير
     La maSala7 beynhom ma yeSeer
     Eles vão reconciliar independentemente do que acontecer
     المحبه دربها شوق وسلام
     El ma7aba darbaha shou2 w salam
     Hit do amor é paixão e paz
     والبشر تتساوي في نفس المصير
     Wel basher tetsawa fey nafs elmaSeer
     E os seres humanos são iguais e tratados da mesma forma

     ياهنا المحبوب اللي حصل مناه
     Ya hana el ma7boob ely 7aSal mona
     Que sorte os desejos do amado que se tornou realidade

     شاف خله عايش الفرحه معاه
     Shaf Khela 3ayesh el far7a ma3ah
     Conheci uma pessoa e passei a viver em felicidade com ela

     اللي ماجرب والله حرام
     Ely ma jarab wallah 7aram
     Aqueles que ainda não tentaram são infelizes

     ماعرف طعم السعاده والحياة
     Ma 3araf Taam el sa3ada wel 7aya
     Eles não sabem o gosto da felicidade e da vida





CLICK AQUI PARA ESCUTAR A MÚSICA:             LA TELOOM


Obs: No processo de tradução, algumas palavras podem diferenciar de significado, devido a interpretação de alguns tradutores de texto.