quinta-feira, 12 de novembro de 2015

Tradução - Allah 3aleek ya sidi (Ehab Tawfik )



Ehab Tawfik é um excelente cantor egípcio, que é dotado de uma voz maravilhosa e única, assim como o gosto artístico refinado. Desde os primórdios de sua carreira em 1990, ele cativou os diferentes fluxos de audiências árabes e internacionais com a beleza marcante de sua técnica de canto e canções pitorescas, que retratam a autêntica cultura egípcia.


Ehab Tawfik canta poemas sobre amor, relacionamentos pessoais e experiências humanas no dialeto egípcio, que é entendido em todo o Médio Oriente. Aqueles que observam a cena da música árabe, não só consideram Ehab Tawfik a ser um ícone e excepcionalmente talentoso cantor, mas também um talentoso artista que tem conciliado os jovens árabes e os compostos mais audiência para a sua herança das canções .
Além disso, é o mérito deste artista notável, que os tradicionais estilos de música clássica de Tarab - e até mesmo o folclore egípcio - foram habilitadas a quebrar-se do cativeiro de suas fronteiras regionais e foram colocados à disposição não-árabes, preservando sua autenticidade cultural. 


Allah 3aleek ya sidi
 
Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy

Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy

Deus te abençoe, minha deusa,
Seu coração bate em minhas mãos!

Deus te abençoe, minha deusa,
Seu coração bate em minhas mãos!
W´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)

W´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)

E eu sou o único que sabe sobre você (eu, eu),
E que vive apenas para você, (eu, eu).

E eu sou o único que sabe sobre você (eu, eu),
E que vive apenas para você, (eu, eu).
Bass inta bitdary

Mas você está se escondendo
ou
Pare de ocultar!

Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy

Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy
Deus te abençoe, minha deusa,
Seu coração bate em minhas mãos!

Deus te abençoe, minha deusa,
Seu coração bate em minhas mãos!

Isma3 kalamie sallim ligharammy
Dahawak uddami wi shou waraaya
Matulshi 3addi hobbak mush haddi
Albak bi nadi ma3a sot nidaya

Isma3 kalamie sallim ligharammy
Dahawak uddami wi shou waraaya
Matulshi 3addi hobbak mush haddi
Albak bi nadi ma3a sot nidaya
Escute essas belas palavras de amor,
Essa paixão está diante de mim e o que está é esquecido.
Não digo que "é normal", o seu amor não é normal
O seu coração está me chamando para o som de sua pulsação.

Repete

Bass inta bitdary

Mas você está se escondendo
ou
Pare de ocultar!

Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy

Deus te abençoe, minha deusa,
Seu coração bate em minhas mãos!
Albak nawili maksuf yinadili
Wi shta´ tiyawili
wi shou ramaani

3ainak fi 3ainy matulshi nasini
Da´nta ya muna3ini maghlu 3ashani


Albak nawili maksuf yinadili
Wi shta´ tiyawili
wi shou ramaani

3ainak fi 3ainy matulshi nasini
Da´nta ya muna3ini maghlu 3ashani
Seu coração tem a intenção, é óbvio ele está me chamando
Tem em si não sei o que,
Que me enche de paixão

Seus olhos em mim, não diga para esquecer,
Você, o objetivo dos meus olhos, foi criada para mim.

Repete

W´ana illy biek dari ana ana

Bass inta bitdary
E eu sou o único que sabe sobre você (eu, eu),


Mas você está se escondendo
ou
Pare de ocultar!

Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy

 
Deus te abençoe, minha deusa,
Seu coração bate em minhas mãos!
W´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)

W´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)

E eu sou o único que sabe sobre você (eu, eu),
E que vive apenas para você, (eu, eu).

E eu sou o único que sabe sobre você (eu, eu),
E que vive apenas para você, (eu, eu).

Bass inta bitdary

Mas você está se escondendo
ou
Pare de ocultar!

 
 Música para ouvir:
Fonte: www.ehab-tawfik.net/

Obs: No processo te tradução, algumas palavras podem diferenciar de significado, devido a interpretação de alguns tradutores de texto.

Todos os links e arquivos que se encontram neste blog estão hospedados na própria internet, somente indicamos onde se encontra, não hospedamos nenhum CD ou arquivo que seja de distribuição ilegal.Qualquer arquivo protegido por algum tipo de lei deve permanecer, no prazo máximo de 24 horas em seu computador. Eles podem ser baixados apenas para teste, devendo o usuário apagá-lo ou comprá-lo após as 24 horas decorridas. A aquisição desses arquivos pela internet é de única e exclusiva responsabilidade do usuário. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário